-
1 Land Appeal Court Cases, New South Wales
Law: L.A.C.C.Универсальный русско-английский словарь > Land Appeal Court Cases, New South Wales
-
2 Land Court Cases, New South Wales
Универсальный русско-английский словарь > Land Court Cases, New South Wales
-
3 Land of Legends (Canandaigua Speedway , New York)
Abbreviation: LOLУниверсальный русско-английский словарь > Land of Legends (Canandaigua Speedway , New York)
-
4 New Mexico & Arizona Land Company
AMEX. NZУниверсальный русско-английский словарь > New Mexico & Arizona Land Company
-
5 Australia New Zealand Land Information Council
Geography: ANZLICУниверсальный русско-английский словарь > Australia New Zealand Land Information Council
-
6 Commander, Allied Land Forces, New Zealand
Military: COMLANDZEALAND, COMZEALANDУниверсальный русско-английский словарь > Commander, Allied Land Forces, New Zealand
-
7 Crash Analysis System (Land Transport New Zealand)
Abbreviation: CASУниверсальный русско-английский словарь > Crash Analysis System (Land Transport New Zealand)
-
8 Новая Земля
-
9 целина
1) General subject: new ground, newground, unbroken (virgin) soil, virgin soil, virgin lands2) Geology: lay land3) Engineering: virgin land4) Construction: new soil5) Economy: new land, old idle land, wild land6) Mining: breakthrough, virgin field7) Ecology: idle field, raw land, sart, wild-land, wilderness, wildlands8) Makarov: unbroken soil, virgin, wildland -
10 ничья земля
1. no man's landземля, расчищенная для посева — land cleared for cultivation
земля, которая приносит хороший доход — land that pays well
2. no mans landземля, необходимая для этого — the land necessary therefor
земля, не очищенная от сорняков — land uncleared of weeds
-
11 осваивать новые земли
Универсальный русско-английский словарь > осваивать новые земли
-
12 осваивать
осва́ивать гл.:осва́ивать но́вую техноло́гию — bring a new (production) process to a commercial level [status]осва́ивать но́вые зе́мли — bring new land into [under] cultivationосва́ивать произво́дственную мо́щность — bring output [production] to the (design) figure [mark]осва́ивать целину́ — develop virgin land -
13 разрушение лесного покрова
разрушение лесного покрова
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
forest cover destruction
Destruction of forests is carried out in many countries in order to provide new land for agricultural or livestock purposes. It is often done without factors such as climate and topography having been sufficiently studied and on lands where slope nature of the soil or other physiographic characteristics clearly indicate that the land involved is suitable only for forest. Although these practices may lead to a temporary increase in productivity, there are also many indications that in the long run there is usually a decrease in productivity per unit of surface and that erosion and irreversible soil deterioration often accompany this process. Many factors contribute to forest cover destruction: timber production, clearance for agriculture, cutting for firewood and charcoal, fires, droughts, strip mining, pollution, urban development, population pressures, and warfare. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разрушение лесного покрова
-
14 свежеснесённое
-
15 осваивать
Синонимический ряд:изучаемый (прил.) изучаемый; одолеваемый; осиливаемый; постигаемый; проходимый; усваиваемый; учимый; штудируемый -
16 как-то они приживутся в этой новой для них стране?
Универсальный русско-английский словарь > как-то они приживутся в этой новой для них стране?
-
17 новые земли
Economy: new land -
18 открыть новые земельные участки для освоения
General subject: open new land for developmentУниверсальный русско-английский словарь > открыть новые земельные участки для освоения
-
19 осваивать новые земли
Русско-английский политехнический словарь > осваивать новые земли
-
20 Д-31
КАК ДВАЖДЫ ДВА (ЧЕТЫРЕ) coll (как + NP these forms only fixed WO1. ясно, понятно - ( modif) absolutely, completely (clear, understandable)as clear (simple) as twice (two times) two makes (is) fouras clear (plain) as can be (as) plain as day.Отдельно от общих... способностей ума, чувствительности, художнического чувства, существует частная, более или менее развитая в различных кружках общества и особенно в семействах, способность, которую я назову пониманием... Ни с кем, как с Володей, с которым мы развивались в одинаковых условиях, не довели мы этой способности до такой тонкости. Уже и папа давно отстал от нас, и многое, что для нас было так же ясно, как дважды два, было ему непонятно (Толстой 2). Apart from the general faculties..of intelligence, sensibility, and artistic feeling, there is a particular faculty, developed to a greater or lesser degree in various circles of society and especially in families, that I choose to call understanding... With no one was this faculty developed to such a pitch of subtlety as with Volodya and myself, who had grown up together in identical circumstances. Even Papa was far behind us in this respect and much that was as clear as twice two makes four to us was incomprehensible to him (2b).2. доказать, растолковать и т. п. - ( advusu. used with pfv verbs) (to prove) convincingly, (to explain) clearly, completely: (prove) beyond a shadow of a doubt (make it) perfectly (clear) (make it clear) in no uncertain terms.... (Капитан) как дважды два объяснил Капе, что хотя она и является вольнонаемной, но служба в военном учреждении в военное время обязывает ее выполнять приказания беспрекословно, точно и в срок... (Войнович 2)...(The captain) made it perfectly clear to Кара that although she was a civilian her position in a military institution during wartime obliged her to carry out orders unquestioningly, to the letter and to the minute. (2a)3. ( advused with pfv verbs, usu. fut) ( sth. will happen) definitely, certainlyas sure as twice (two times) two makes (is) fouras sure as I'm standing here as sure as God made little (green) apples.«Дело известное, что мужик: на новой земле, да заняться еще хлебопашеством, да ничего у него нет, ни избы, ни двора, убежит, как дважды два, навострит так лыжи, что и следа не отыщешь» (Гоголь 3). "You know perfectly well what a Russian peasant is like: settle him on new land and set him to till it, with nothing prepared for him, neither cottage nor farmstead, and, well, he'll run away, as sure as twice two makes four. He'll take to his heels and you won't find a trace of him" (3a).
См. также в других словарях:
New land — New New (n[=u]), a. [Compar. {Newer} (n[=u] [ e]r); superl. {Newest}.] [OE. OE. newe, AS. niwe, neowe; akin to D. nieuw, OS. niwi, OHG. niuwi, G. neu, Icel. n[=y]r, Dan. & Sw. ny, Goth. niujis, Lith. naujas, Russ. novuii, Ir. nua, nuadh, Gael.… … The Collaborative International Dictionary of English
New Land House 6 — (Ханой,Вьетнам) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 64 Alley 186 Tran Duy Hu … Каталог отелей
New Land House 2 — (Ханой,Вьетнам) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 50 Alley 180 Tran Duy Hu … Каталог отелей
New Land House 1 — (Ханой,Вьетнам) Категория отеля: Адрес: 52 Alley 171 Nguyen Ngoc Vu Cau Giay, Th … Каталог отелей
New Land House 8 — (Ханой,Вьетнам) Категория отеля: Адрес: 47 Alley 148 Tran Duy Hung, Ханой, Вьет … Каталог отелей
New Land House 7 — (Ханой,Вьетнам) Категория отеля: Адрес: 147A Alley 90 Hoang Ngan, Thanh Xuan, Х … Каталог отелей
new-land — … Useful english dictionary
The New Land — Swedish DVD cover. Directed by Jan Troell Produced by B … Wikipedia
The Old New Land — infobox Book | name = The Old New Land title orig = Altneuland translator = Lotta Levensohn (1997 edition) image caption = author = Theodor Herzl illustrator = cover artist = country = Austria language = German series = genre = Utopian novel… … Wikipedia
Search for the New Land — Infobox Album Name = Search For The New Land Type = Studio Artist = Lee Morgan Released = 1964 Recorded = February 15 1964 Genre = Jazz Length = 42:13 Label = Blue Note Producer = Alfred Lion Reviews = *Allmusic Rating|5|5… … Wikipedia
Brave New Land — (original title Brava Gente Brasileira ) is a Brazilian drama film written and directed by Lúcia Murat in 2000.It is based on the verse of the journalist Evaristo da Veiga, wiritten by the chorus for the Hymn of the Independence of Brazil.The… … Wikipedia